查看原文
其他

索因卡论鲍勃·迪伦得奖

黄灿然 黄灿然小站 2019-04-14

 


2019年3月21日刊的《纽约书评》发表哈佛大学教授亨利·路易斯·小盖茨与尼日利亚诗人和作家、1986年诺贝尔文学奖得主索因卡去年年底的对谈,讨论政治问题、种族问题、文学问题。索因卡对特朗普和奥巴马的看法,被盖茨总结为:美国在最好的时候选出了奥巴马,在最差的时候选出了特朗普,并且不知怎的,这最差竟然是对那最好作出的反应。访谈中,盖茨插入一个问题:当瑞典文学院把诺贝尔文学奖颁给鲍勃·迪伦的时候,你是否感到吃惊?

 

索因卡:是的,我感到吃惊。最初,我的反应有点复杂。后来,我严重偏向于负面评价的一方。

 

首先,与音乐工业相比,我相信文学在获得资金、获得大众认同方面是非常亏缺的。让我们面对现实:文学工作者要比音乐工作者辛苦一倍,尤其是相对于流行音乐而言。我说的不是古典音乐,那严肃的东西。我认为(这项决定)是那些姿态之一:“让我们为打破成规而打破成规。”我不以为然。即便你想这样做,也要用正常的文学要求来做。你想把歌词从音乐中拿出来,并说这也是文学,而不顾它是音乐的一部分? 这样的话,你必须应用同样严格的标准,而我不相信这些标准得到应用。我看了看过去获奖诗人的名单。把鲍勃·迪伦的歌词拿来跟他们的作品比较,就显得荒唐可笑。


 

至于鲍勃·迪伦对自己是不是诗人的态度,在我即将出版的米沃什五十年文选《站在人这边》里,米沃什有这样一段话:

 

不难理解为什么歌手鲍勃·迪伦在加州青年中如此受欢迎,因为我听见他在接受采访时,采访者问他是否把自己视为诗人,他回答说:“不是,甚至不是哲学家……”



本期编辑:zzj

───────


黄灿然小站三周年|分类总目录

黄灿然小站三周年|260 篇最受欢迎诗文

希尼:格兰莫尔十四行诗(黄灿然 译)

博尔赫斯:几乎是最后审判(黄灿然 译)

里尔克:你必须改变你的生命(黄灿然 译)


我荐|孟浪:背着祖国的人祖国也永远背着他

我荐 | 小津安二郎:我是电影小导演(陈宝莲 译)

我荐|顾随:论陶渊明

我荐|安德拉德:诗12首(胡续冬 译)

我荐|顾随论诗


───────


||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要||


关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注

所有手机赞赏适用,请在“添加留言”处留下您的昵称或名字


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存